简体版 繁體版 English
登録 ログイン

付けねらう中国語の意味

読み方
"付けねらう"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • つけねらう
    [他五]
    跟在后面盯着。
    例:
    すりに付けねらうわれる
    被扒手跟上。
  • つけねらう    付け狙 う 【他五】 (跟在后边)伺机(加害,行事)
  • ねらう    狙 う 【他五】 瞄准
  • 取り付けねじ    とりつけ螺子 装配螺钉。
  • かけね    掛け値 【名】 谎价;夸张
  • けねん    懸念 【名】 【他サ】 担心;固执之念(佛)
  • ねらい    狙 い 【名】 瞄准;目标;目的
  • ひけね    引け値 【名】 (交易所的)收盘行情
  • くねらす    弯扭,使弯曲
  • つけね1    付け根 【名】 根
  • つけね2    付け値 【名】 出价
  • ねらいうち    狙 い撃ち;狙 い打ち 【名】 瞄准射击;(棒球)定位击球
  • ねらいよる    狙 い寄る 【他五】 边瞄准边靠近
  • ねらい撃ち    药罐子;汤罐;罐子;锅;腰锅;盆;罐;壶;装入盆中;在锅中煮;近距离射击;装盆;装...于罐内保存
  • よくつけね    翼根;叶根
  • 空巣ねらい    空き巣ねらい あきす狙い 专门趁人家无人而行窃的小偷。溜门贼。
中国語→日本語 日本語→中国語