付け出し中国語の意味
- つけだし
0
付け出し
【名】
帐单;(相扑)(在比赛名单上)初次列名付けつけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...出しだし2 2 出し 【名】 用海带,鲣鱼煮出的汤汁(同だしじる);利用工...
- 付け つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
- 出し だし2 2 出し 【名】 用海带,鲣鱼煮出的汤汁(同だしじる);利用工...
- け出し 反冲(力);冲击;逆转;跳动;急冲
- 駆け出し 新手,生手,新出手,生疏
- 付け出す つけだす 3 付け出す 【他五】 开帐单;开始记帐;跟踪;尾随
- 見付け出す みつけだす 4 見付け出す 【他五】 看出;找到;发现
- 届け出 登记,申报,呈报
- 出し だし2 2 出し 【名】 用海带,鲣鱼煮出的汤汁(同だしじる);利用工具;诱饵;幌子
- 付け つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
- さらけ出す さらけだす [他五] 揭穿,揭露。 例: 正体をさらけ出す 暴露原形。
- 助け出す 救出,救起,挽救
- 届け出で とどけいで 0 届 け出で 【名】 申报;呈报
- 届け出る とどけでる 4 届 け出る 【他下一】 申报;报告
- 抜け出す ぬけだす 3 抜け出す 【自五】 悄悄地溜出去;(头发,牙齿等)开始脱落
- 抜け出る ぬけでる 3 抜け出る 【自下一】 离开;高耸;矗立;杰出;优越