简体版 繁體版 English
登録 ログイン

众叛亲离の意味

発音記号:[ zhòngpànqīnlí ]  読み方
"众叛亲离"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 〈成〉大衆に背かれ,親しい者にも見放される.まったくの孤立に陥る形容.
    它的前途必然是众叛亲离,全军覆灭 fùmiè /その前途は,みんなに背かれ,見放され,全軍壊滅の憂き目をみること必然である.(1)(?寡 guǎ )多い.多くの. 等同于(请查阅)众多. 等同于...背く.寝返る. 等同于(请查阅)叛变. 叛贼 zéi /逆賊.乱賊. ...↓ 『異読』【亲 qīn 】(Ⅰ)(1)離れる.別れる. 他从来没离过家/彼は一度も家を離れたこと...
  •     (1)(?寡 guǎ )多い.多くの. 等同于(请查阅)众多. 等同于...
  •     背く.寝返る. 等同于(请查阅)叛变. 叛贼 zéi /逆賊.乱賊. ...
  •     ↓ 『異読』【亲 qīn 】
  •     (Ⅰ)(1)離れる.別れる. 他从来没离过家/彼は一度も家を離れたこと...
  • 众口一词    〈成〉みんなが口をそろえて同じことを言う. 问他们的时候,众口一词,都说没看见/彼らに尋ねたとき,みんなは口をそろえて見ていないと言った.
  • 众位    各位.みなさん.
  • 众口铄金    〈成〉ばらばらでかってな意見が人心を惑わすこと.▼“铄”は「とかす」の意味.もとは世論の力が大きいたとえ.
  • 众人拾柴火焰高    まとまり
  • 众口难调    〈成〉だれの口にも合うような料理は作れない.すべての人を満足させるのは難しいたとえ.
  • 众人    (=大家 dàjiā )みんな. 只要众人一条心,事情就好办了/みんなが心を合わせさえすれば,事はやりやすくなる. 众人拾柴 shí chái 火焰 huǒyàn 高/みんなが柴を拾ってくれば火は盛んに燃える.(転じて)みんなが参加すれば勢いが盛り上がる.
  • 众多    たくさんである.非常に多い.▼人口についていうことが多い. 中国地大物博 wùbó ,人口众多/中国は国土が広く物産が豊かで人口が多い. 众多市民参加了他的葬礼 zànglǐ /大ぜいの市民が彼の葬儀に参列した.
  •     (1)(?寡 guǎ )多い.多くの. 等同于(请查阅)众多. 等同于(请查阅)众人. 寡不敌众/衆寡敵せず. 万众一心/万人が心を一つにする. (2)多数の人.大ぜいの人. 听众/聴衆. 观众/観衆. 群众/大衆. 大众/大衆. 【熟語】出众,当众,公众,贯众,会众,民众,示众 【成語】哗 huá 众取宠 chǒng ,稠 chóu 人广众,大庭广众,乌 wū 合之众,兴师动众,妖 yāo
  • 众寡不敌    〈成〉衆寡[しゅうか]敵せず.
  • 休館    きゅうかん3 0 休 館 【名】 【自サ】 停止开放
中国語→日本語 日本語→中国語