简体版 繁體版 English
登録 ログイン

众庶の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 〈書〉庶民.大衆.(1)(?寡 guǎ )多い.多くの. 等同于(请查阅)众多. 等同于...*庶shù (Ⅰ)多い.あまたの.もろもろの. 富 fù 庶/人口が多...
  •     (1)(?寡 guǎ )多い.多くの. 等同于(请查阅)众多. 等同于...
  •     *庶shù (Ⅰ)多い.あまたの.もろもろの. 富 fù 庶/人口が多...
  • 众志成城    〈成〉みんなが心を合わせればどんな困難でも克服できること.
  • 众寡悬殊    〈成〉人数の違いが甚だしいこと.
  • 众怒    衆人の怒り.大衆の憤怒. 他的言论犯 fàn 了众怒/彼の言論はみんなの怒りを買った.
  • 众寡不敌    〈成〉衆寡[しゅうか]敵せず.
  • 众怒难犯    〈成〉大衆の怒りに触れてはいけない. 众怒难犯,这样的话可不能说/民衆の怒りは恐ろしいから,そんなことを言ってはいけない.
  • 众多    たくさんである.非常に多い.▼人口についていうことが多い. 中国地大物博 wùbó ,人口众多/中国は国土が広く物産が豊かで人口が多い. 众多市民参加了他的葬礼 zànglǐ /大ぜいの市民が彼の葬儀に参列した.
  • 众所周知    〈成〉 (1)みんなに知れ渡っている.周知(の). 这是众所周知的事实,不必细说/これは周知の事実だから,詳しく話す必要はない. (2)(文頭に用いて)だれでも知っているように.ご承知のように.周知のように.
  • 众口难调    〈成〉だれの口にも合うような料理は作れない.すべての人を満足させるのは難しいたとえ.
  • 众擎易举    〈成〉みんなが力を合わせれば何事も容易にできる.
  • 众口铄金    〈成〉ばらばらでかってな意見が人心を惑わすこと.▼“铄”は「とかす」の意味.もとは世論の力が大きいたとえ.
中国語→日本語 日本語→中国語