信不着の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- (?信得着 xìndezháo )等同于(请查阅) xìnbuguò 【信不过】
信(Ⅰ)(1)確実である.確かである. 信史/確かな歴史. 等同于(请查... 不着(a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得...
- 信 (Ⅰ)(1)確実である.確かである. 信史/確かな歴史. 等同于(请查...
- 不着 (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得...
- 不着 (a)(動詞の後に用いて)なんらかの障害があって動作がその対象に達し得ないことを表す. 找ˉ不着/見つからない. 睡ˉ不着觉/寝つかれない. 这个年月,那样东西怕是买ˉ不着/時節柄そんなものは買えまい.(b)…すべきでない.…する筋合ではない.▼動作が対象に及ぶことが許されないことを示す.多くの場合禁止の意となる. 你管ˉ不着!/おまえの知ったことか.大きなお世話だ. 这是别人的钱,你花ˉ不着
- 信不及 (?信得及 xìndejí ) 等同于(请查阅) xìnbuguò 【信不过】
- 信不过 (?信得过 xìndeguò )信用できない.信頼できない.当てにならない. 他这个人我有点儿信不过/あの人は私にはあまり信用できない.
- 执信不疑 かたくしんじてうたがわない 堅 く信 じて疑 わない
- 深信不疑 shen1xin4bu4yi2 深く信じる
- 吃不着 chi1buzhao2 (ものがないので)食べられない.ありつけない
- 合不着 〈方〉(?合得着 hédezháo )引き合わない.割が合わない. 跟他这种人生气合不着/あんなやつに腹を立てても一銭の得にもならない.
- 寻不着 さがしあたらない 探 し当たらない
- 射不着 あたらない 当たらない
- 怪不着 guai4buzhao2 ~のせいにすることはできない
- 找不着 さがしあたらない 捜 しあたらない
- 挨不着 ai1buzhao2 全然关系がない.关わり合いがない
- 摸不着 さっぱりつかめない