永辈子の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- いつも
- 辈子 一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuāngjia/彼は一生百姓をした. 他家三辈子都当工人/あの人の家は3代とも労働者だ.
- 一辈子 一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあったというものだ. 一辈子也忘不了 liǎo /終生忘れられない. 一辈子不干,一辈子不会/一度もやらないなら,死ぬまで覚えない.
- 上辈子 (1)(=上辈)祖先. 他们家上辈子是清朝 Qīngcháo 的镇江总兵/彼の祖先は清朝の鎮江総兵(官職名)だった. (2)前世.
- 下辈子 来世.
- 半辈子 半生. 上(前)半辈子/前半生. 下(后)半辈子/後半生.
- 老辈子 世代が上の人.年輩者.
- 这辈子 このいっしょう;このよ この一 生 ;この世
- 上一辈子 ぜんせ 前 世
- 下辈子1 しもいちだい 下 一 代
- 下辈子2 らいせ 来 世
- 后半辈子 こうはんせい 後 半 生
- 白活一辈子 いたずらにいっしょうをおくる いたずらに一 生 を送 る
- 老八辈子 非常に古くさい. 这是老八辈子的话了,没人听了/そんな古くさい話,聞いておられんよ.
- 永远 〔副詞〕永久に.永遠に.いつまでも. 要永远记住这一点/この点はいつまでも忘れてはならない. 永远不向困难低头/困難にはどこまでも屈伏しない. 事情并非永远如此 rúcǐ /物事は永久にこのままであることはない. 永远没有跟她见面的机会了/彼女と会う機会は永遠に失われた.
- 永贞 (唐顺宗) 永貞 (唐)
- 永远 (近畿小子) 永遠に (KinKi Kids)