简体版 繁體版 English
登録 ログイン

白活一辈子の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • いたずらにいっしょうをおくる
    いたずらに一 生  を送 る(Ⅰ)(1)(?黑hēi)白い. 『注意』文語音ではbóと読む.年輩の...(Ⅰ)(1)(?死 sǐ )生きる.生存する.生命を保つ. 我还想多活...一辈子一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあっ...
  •     (Ⅰ)(1)(?黑hēi)白い. 『注意』文語音ではbóと読む.年輩の...
  •     (Ⅰ)(1)(?死 sǐ )生きる.生存する.生命を保つ. 我还想多活...
  • 一辈子    一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあっ...
  • 一辈子    一生.一生涯. 我这一辈子总算没有白活/私の一生は生きてきたかいがあったというものだ. 一辈子也忘不了 liǎo /終生忘れられない. 一辈子不干,一辈子不会/一度もやらないなら,死ぬまで覚えない.
  • 上一辈子    ぜんせ 前 世
  • 一辈    どうはい 同 輩
  • 辈子    一生.生涯.一代. 半辈子/半生. 他种zhòng了一辈子庄稼zhuāngjia/彼は一生百姓をした. 他家三辈子都当工人/あの人の家は3代とも労働者だ.
  • 晚一辈    いちせだいわかい 一 世代 若 い
  • 老一辈    一世代上の人. 老一辈革命家/一世代上の革命家.
  • 上辈子    (1)(=上辈)祖先. 他们家上辈子是清朝 Qīngcháo 的镇江总兵/彼の祖先は清朝の鎮江総兵(官職名)だった. (2)前世.
  • 下辈子    来世.
  • 半辈子    半生. 上(前)半辈子/前半生. 下(后)半辈子/後半生.
  • 永辈子    いつも
  • 老辈子    世代が上の人.年輩者.
  • 这辈子    このいっしょう;このよ この一 生 ;この世
中国語→日本語 日本語→中国語