突きつける中国語の意味
- 摆在眼前,放在面前,提出
突きつき2 0 突き 【名】 刺;戳;撞;(击剑)以竹剑刺(喉咙);(相扑...つける尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- 突き つき2 0 突き 【名】 刺;戳;撞;(击剑)以竹剑刺(喉咙);(相扑...
- つける 尾部;后部;辫子;尾巴;在后面的;从后面而来的;附于其后;尾随;逐渐消...
- かきつける 書き付ける 【他下一】 记上;经常写
- ききつける 聞き付ける 【他下一】 听惯;偶尔听到
- きつける 着付ける 【他下一】 穿惯
- つきつける 突き付ける 【他下一】 摆在眼前;放在面前;(以强硬的态度)提出
- ひきつける 引き付ける 【自下一】 抽搐;抽筋 【他下一】 引诱;诱惑;拉到近旁
- ふきつける 吹き付ける 【自下一】 (风)狂吹 【他下一】 呼出强烈的(气息);(风把...)刮到...上;喷上
- まきつける 蒔き付ける 【他下一】 播种;下种
- やきつける 焼き付ける 【他下一】 烧上记号;焊在一起;(给陶瓷器)烧上彩花;(摄影的)晒片;冲洗相片
- 説きつける 说服,劝说
- たたきつける 叩 き付ける 【他下一】 打倒;摔倒;用力敲;摔;(粗暴的)扔;投
- だたきつける 叩き付ける [他下一] 摔倒,打倒。 扔出,丢给。 例: 辞表をだたきつける 强硬地提出辞呈。