糖人儿の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- あめ細工の人形.
糖(1)〈化〉糖.▼“碳水化合物 tànshuǐ huàhéwù ”とも... 人儿(1)人形. 铜铸 tóngzhù 小人儿/銅で作った小さな人形. (...
- 糖 (1)〈化〉糖.▼“碳水化合物 tànshuǐ huàhéwù ”とも...
- 人儿 (1)人形. 铜铸 tóngzhù 小人儿/銅で作った小さな人形. (...
- 糖人 飴細工
- 人儿 (1)人形. 铜铸 tóngzhù 小人儿/銅で作った小さな人形. (2)〈方〉人柄.風采. 他人儿很和气/彼はとてもやさしい人だ.
- 上人儿 〈方〉買い物客がひっきりなしに詰めかける.
- 可人儿 すきなひと 好きな人
- 小人儿 〈方〉年上の人が未成年者に対して用いる愛称. 这个小人儿倒 dào 挺 tǐng 有志气/この若者はなかなかしんが強い.
- 影人儿 影絵芝居の人形.
- 得人儿 〈方〉 等同于(请查阅) dé rénxīn 【得人心】
- 来人儿 〈方〉(商取引?賃貸借などの)仲介人,周旋人.
- 泥人儿 泥人形.土人形. 彩塑 cǎisù 泥人儿/色を塗った泥人形.
- 泪人儿 泣きぬれている人.ひどく泣いている人. 她哭 kū 成个泪人儿了/彼女は両眼を泣きはらしている.
- 爱人儿 〈方〉かわいい.かわいらしい. 这只小狗长zhǎng得真爱人儿/この子犬は本当にかわいい.
- 老人儿 古参.古顔. 这里老人儿已经没有几个了/ここでは古参がほとんどいなくなった.
- 认人儿 (1)(赤ん坊が)人の容貌や声を見分ける. 这孩子才三个多月,就开始认人儿了/この子は生まれてたった3か月余りなのに,もう人の顔を見分けるようになった. (2)〈口〉人見知りをする.