简体版 繁體版 English
登録 ログイン

脸上不好看の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • メンツがたたない
    面 子が立たない脸上かお 顔不好看bu4hao3kan4 丑い.不格好な
  • 脸上    かお 顔
  • 不好看    bu4hao3kan4 丑い.不格好な
  • 不好看    bu4hao3kan4 丑い.不格好な
  • 不好看的    ぶかっこう みっともありません みっともない
  • 显得不好看    あきらかにみっともない 明 らかに見っともない
  • 脸面不好看    lian3mian4bu4hao3kan4 格好が恶い
  • 脸上    かお 顔
  • 好看    (1)(男女を問わず人が,または事物が)美しい,きれいである. 这幅水彩画的颜色非常好看/この水彩画の色は非常にきれいだ. 她长 zhǎng 得一点儿也不好看/彼女はちっともきれいじゃない. (2)体裁がよい.面目が立つ. 你们为了一点儿小事就吵 chǎo 得面红耳赤 chì ,好看吗?/君たちはつまらないことでむきになっているが,みっともないと思わないのか. (3)…に恥をかかせる.…を困ら
  • 不好    (1)よくない. 不好吃/(味が)まずい. 不好看/みにくい. (2)…するわけにはいかない.…してはならない. 工作这么忙,可不好请假qǐngjià/仕事がこんなに忙しいときだから休暇をとるわけにはいかない. 这件事不好告诉别人/これはほかの人に話してはいけません. 天气冷了不好再去游泳了/涼しくなったからもう水泳に行けなくなった. (3)…しにくい.…するのが難しい. 不好处chǔ/対処し
  • 上不去    あがれない 上がれない
  • 上不来    〈方〉気が合わない. 这个人个性 gèxìng 太强,跟谁也上不来/この人は個性が強すぎて,だれとも馬が合わない.
  • 好看1    うつくしい;きれいである 美 しい;奇麗 である
  • 好看2    ていさいがいい;みばえがする 体 裁 がいい;
  • 要好看    醜態を演じさせる.恥をかかせる.▼“好看”は逆説的な意味. 都怪你事先没跟我说,这下可要我的好看了/君が前もって言っておいてくれなかったので,ぼくはすっかり恥をかかされた.
  • 不好き    ぶすき 1 不好き 【名】 不喜好;不喜欢
中国語→日本語 日本語→中国語