简体版 繁體版 English
登録 ログイン

败兴の意味

発音記号:[ bàixìng ]  読み方
"败兴"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 興ざめる.白ける.
    败兴而归/興ざめて帰る.
    这场cháng雨真令人败兴/この雨は実に興ざめだ.(2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...(1)興る.盛んになる.はやる. 等同于(请查阅)兴亡 wáng . ...
  •     (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...
  •     (1)興る.盛んになる.はやる. 等同于(请查阅)兴亡 wáng . ...
  • 败兴而归    きょうざめしてかえる 興 醒めして帰 る
  • 败仗    敗戦(する).負け戦(になる). 打败仗/戦争に負ける.
  • 败军    bàijūn 敗軍。 例: 败军之将,不可言勇 敗軍の将は兵を語らず;失敗した人はそれについてかれこれ言う資格はない。
  •     (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は侵略軍を大いに打ち破った. (3)(?成chéng)失敗する.しくじる. 不计成败/成否を念頭におかない. (4)ぶち壊す. 这个人成事不足,败事有余/この人は事の成就には役立たないが,ぶち壊しには十二分である. 这个计划可能就败在他手里/この計画は彼によってぶち壊されるかも知れない. (5)除く.消す. 败毒dú/毒を消す
  • 败军之将    〈成〉敗軍の将.敗将.戦に破れた将軍. 败军之将,不可言勇yǒng/敗軍の将は兵を語らず.
  • 贤郎    (他人の子息に対する称)ご令息.
  • 败军之将不可言勇    はいぐんのしょうはあえてゆうをかたらず 敗 軍 の将 は敢えて勇 を語 らず
  • 贤达    才徳?声望のある人. 社会贤达/社会的に名声のある人. 敬希海内贤达指正 zhǐzhèng /全国の読者諸賢のご叱正を請う.
  • 败北    〈書〉敗戦(する).敗北(する). 『参考』“北”は“背bèi”の音に近いので,背を向けることをいう.敵に背を向ける意味から“败北”という言葉ができた. 惨遭cǎnzāo败北/みじめな敗北を喫する.
  • 贤路    〈書〉才能ある人を任用する道. 广开贤路/広く賢才登用の道を開く. 避 bì 贤路/(自分が引退して)賢才登用の道を譲る.
中国語→日本語 日本語→中国語