简体版 繁體版 English
登録 ログイン

赶道の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (赶道儿)道を急ぐ.(1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...(Ⅰ)(1)(道儿)道.道路. 铁道/鉄道. 康庄 kāngzhuān...
  •     (1)追う.追いかける. 等同于(请查阅)赶得上. 快赶!/早く追いか...
  •     (Ⅰ)(1)(道儿)道.道路. 铁道/鉄道. 康庄 kāngzhuān...
  • 赶锥    (=改锥 gǎizhuī )ねじ回し.ドライバー.『量』把.
  • 赶进    おいこむ 追い込む
  • 赶集    市[いち]へ行く. 农民们到这里赶集,来卖鸡蛋/農民がここの市に集まってきて卵を売る.
  • 赶过去2    おいこす 追い越す
  • 赶骡者    ラバ追い人
  • 赶过去1    いそいでいく 急 いで行く
  • 赶鸭子上架    (飛べない)アヒルを止まり木に追い上げる.無理強いするたとえ.できないことを無理にやらせるたとえ.▼“架”は止まり木の意味.“打 dǎ 鸭子上架”ともいう. 我不会唱,你偏叫我唱,这不是赶鸭子上架吗?/私は歌えないのに無理やり歌わせるなんて,できない相談というものじゃないか.
  • 赶过    よりうまく乗る
  •     (Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる. 早睡早起身体好/早寝早起きは健康によい. 都九点了,你还不起?/もう9時だ,まだ起きないのか. 这皮球怎么不起了?/このゴムボールはなぜ弾まなくなったのか. (2)(もとの位置から)離れる.どく.移動する. 起身/出発する. 飞机起飞了/飛行機が飛び立った. 等同于(请查阅)起航 háng . 等同于(请查阅)起运. 起开点儿,让
  • 赶车    (1)(家畜が引く)車を御する,駆る. 他在农村学会了赶车/彼は農村で車を御することを覚えた. 他在山区赶了十年的车/彼は山村で10年御者をした. (2)列車やバスに遅れないように急ぐ.
中国語→日本語 日本語→中国語