赶骡者の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- ラバ追い人
- 赶鸭子上架 (飛べない)アヒルを止まり木に追い上げる.無理強いするたとえ.できないことを無理にやらせるたとえ.▼“架”は止まり木の意味.“打 dǎ 鸭子上架”ともいう. 我不会唱,你偏叫我唱,这不是赶鸭子上架吗?/私は歌えないのに無理やり歌わせるなんて,できない相談というものじゃないか.
- 赶集 市[いち]へ行く. 农民们到这里赶集,来卖鸡蛋/農民がここの市に集まってきて卵を売る.
- 起 (Ⅰ)(1)起きる.起き上がる.立つ.立ち上がる.とび上がる. 早睡早起身体好/早寝早起きは健康によい. 都九点了,你还不起?/もう9時だ,まだ起きないのか. 这皮球怎么不起了?/このゴムボールはなぜ弾まなくなったのか. (2)(もとの位置から)離れる.どく.移動する. 起身/出発する. 飞机起飞了/飛行機が飛び立った. 等同于(请查阅)起航 háng . 等同于(请查阅)起运. 起开点儿,让
- 赶锥 (=改锥 gǎizhuī )ねじ回し.ドライバー.『量』把.
- 起き 起床,起来
- 赶道 (赶道儿)道を急ぐ.
- 起きしな 刚起来时
- 赶进 おいこむ 追い込む
- 起きる おきる 2 起きる 【自上一】 起来;起床;发生;(火)着起来
- 赶过去2 おいこす 追い越す