運び中国語の意味
- はこび
0
運 び
【名】
搬运;(工作等的)进行;(事物的)进展情况;阶段;程序;处理;解决;移步;前往運うん2 1 運 【名】 运气;命运
- 運 うん2 1 運 【名】 运气;命运
- お運び ohakobi おはこび [ご足労]劳步láobù;劳驾láojià,来lái,去qù. $わざわざお運びいただきまして/让您特意来一趟tàng(真对不起).
- 持ち運び もちはこび 0 持ち運 び 【名】 搬运;挪动
- 運び出す はこびだす 4 運 び出す 【他五】 搬出;运出
- 運び去る はこびさる 4 運 び去る 【他五】 搬走;运走
- 運び込む はこびこむ 4 運 び込む 【他五】 搬进;移入
- 持ち運びウィンチ もちはこび winch 轻便绞车。
- 持ち運び回転クレーン もちはこびかいてん crane 移动式旋臂起重机。
- 持ち運び電動ドリル もちはこびでんどう drill 手电钻。
- 持ち運び電気ボール盤 もちはこびでんき (德) Bohr ばん 手电钻。
- 運ちゃん unntyann うんちゃん 司机sījī,开车的kāichē- de.
- 運ずく 凭运气,听天由命
- 運 うん2 1 運 【名】 运气;命运
- 運ぶ はこぶ 0 運 ぶ 【他五】 运送;搬运;移步;前往;推进 【自五】 (事物的)进展
- 遊離炭酸 ゆうりたんさん 单体碳酸。
- 運上 うんじょう 0 運 上 【名】 把公物运往京都上缴;杂税
例文
- このためC1を持ち運び,部屋の周りを歩いて移動することでホストの移動を実現した.
因此,通过携带着C1在房间周围移动而实现了主机的移动。 - お蔭さまで自然言語処理第4巻第4号を無事お手元にお届けできる運びとなりました
在大家的帮助下,自然语言处理第4卷第4号顺利地送到各位手中了。 - 毎朝,定期バスでバッテリーを運び,充電して送り返す。
每天早上,定期用巴士运送蓄电池,充电后再送回。 - したがって,これまで海洋地殻はマントル深部まで水を運び込むことはできないと考えられてきた。
因此,以往人们一直认为海洋地壳无法把水运送至地幔深部。 - 商標名セルトーレは,安全に持ち運びでき二酸化塩素を発生する錠剤である。
商标名为Celltore,是能够安全地进行携带及运输的产生二氧化氯的片剂。 - 収穫したコンブを浜寺小学校に運び,重量の測定,窒素?りんの回収量の計算を行った。
收获的海带运回浜寺小学,并进行了测重,同进对氮·磷的回收量进行了计算。 - 結論:製剤工法が実用で、品質が安定で、治療効果が確実で、副作用が少なく、持ち運びやすい。
结论:制剂工艺可行、质量稳定、疗效确切、不良反应少、携带方便. - 6)コンパクトサイズでどこにでも持ち運びできる。
6)便携式体积不管在那里都可以随身携带。 - 今回の2例を含めると,死児を長期間運び続ける事例が3例,ボッソウでみつかったことになる。
包括此次的两例在内,长时间持续携带死亡幼仔的事例在波叟已发现3例。 - 携帯電話,PHSおよびPDA(携帯情報端末)など,小型軽量で持ち運びが容易な機器が増えてきた。
手机,PHS以及PDA(携带情报终端)等便于携带的机器正在增加。