简体版 繁體版 English
登録 ログイン

那边儿の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • nei4bian1r
    そこ.あそこ.あちら
    [关](异)na4bian1r那边(那边儿)そこ.あそこ.あちら. 『発音』 nèibiān, nàbi...【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 那边    (那边儿)そこ.あそこ.あちら. 『発音』 nèibiān, nàbi...
  •     【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 那边    (那边儿)そこ.あそこ.あちら. 『発音』 nèibiān, nàbian とも発音する. 河那边有一个小村子/川の向こう側には小さな村がある. 再往那边放一放/もう少しそちらの方に置いておきましょう.
  • 在那边    もっと向こう あそこに見える
  • 往那边    それへ
  • 那边的    もっと向こう そこへ あそこに見える
  • 傍边儿    〈方〉 (1)近づく.近寄る. (2)…の近く.…のそば.…に近いところ.
  • 内边儿    nei4bian1r 中.内侧
  • 北边儿    bei3bianr 1.北侧.北の方 2.北方地区
  • 哪边儿    na3bian1r どこ.どちら.どの边
  • 挨边儿    〈口〉…と関係がある.▼否定形で用いられることが多い. 这件事和那件事不挨边儿/この事とあの事とは関係がない.
  • 旁边儿    pang2bian1r かたわら.横.そば.わき
  • 有边儿    〈口〉目鼻がついている.見込みがある.ものになりそうだ. 你这么说,还有边儿/それならば,まだ何とかなりそうだ.
  • 没边儿    〈方〉 (1)根拠がない. 别说这没边儿的话/そういう根拠のないことを言うな. (2)果てしがない.際限がない. 吹牛吹得没边儿了/とてつもない駄ぼらを吹く. 这孩子淘气淘 táo 得没边儿/この子のいたずらは始末に負えない.
  • 沿边儿    (服などに)縁取る,へりをつける.
中国語→日本語 日本語→中国語