降りしきる中国語の意味
- ふり頻る
[自五]
[雨、 雪]
不停地下。
例:
降りしきる雪をついて出掛ける
冒着纷飞大雪出去。
- とりしきる 取り仕切る 【他五】 一手承担;全权处理
- ふりしきる 降り頻 る 【自五】 (雨,雪)不停地下
- -しきる -sikiru ‐しきる 频度增加píndù zēngjiā,频繁起来pínfánqǐlai. $雨が降りしきる/雨下个不停; 雨点密mì起来.
- しきる 频度增加,频繁起来
- おしきる 押し切る 【他五】 切断;排除;大胆;坚决
- かしきる 貸し切る 【他五】 包租;全部贷出
- さしきる 指し切る 【自五】 走尽棋步;无法采取攻势
- しきる1 仕きる 【他五】 隔开;区分 【自五】 结帐;完结;摆架式
- しきる2 頻 る 【自五】 频度增加;频繁起来
- だしきる 出し切る 【自五】 全部拿出
- ふきしきる 吹き頻 る 【自五】 (风)不停地刮;吹得猛烈
- 鳴きしきる なき頻る [自五] [鸟、虫等] 叫个不停。
- 降り くだり1 0 下 り;降 り 【名】 下;从首都到地方去 ふり3 2 降り 【名】 下雨;雨天;(雨)下的程度
- なきしきる1 泣き頻 る 【自五】 哭个不停
- なきしきる2 鳴き頻 る 【自五】 (鸟等)鸣啼不已