ぶっ切り飴中国語の意味
- buqkiriame ぶっきりあめ
(把固体饴拉长切成的)饴糖块yítángkuài.
- ぶっ: 打,砸,使劲儿,狠狠地
- 切り: きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
- 飴: あめ1 0 飴 【名】 麦芽糖;饴糖
関連用語
ぶっ: 打,砸,使劲儿,狠狠地
切り: きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
飴: あめ1 0 飴 【名】 麦芽糖;饴糖
丸っ切り: まるっきり 0 丸 っ切り 【副】 (下接否定语)完全;全然
付きっ切り: つきっきり 0 付きっ切り 【名】 片刻不离左右;始终守在身旁
其れっ切り: それっきり 0 其れっ切り 【副】 "それきり"的强调说法
初っ切り: しょっきり 0 初 っ切り 【名】 角力第一场比赛;开端
盛っ切り: moqkiri もっきり →もりきり
突っ切り: 切断
引っ切り無しに: ひっきりなしに 54 引っ切り無しに 【副】 接连不断地
初っ切: 一种滑稽角力
ぶっ: 打,砸,使劲儿,狠狠地
ぶっ-: buq- ぶっ‐ (1)〔たたいて〕打dǎ,砸zá. $ぶっこわす/打碎;砸烂zálàn. (2)〔勢いよく〕使劲儿shǐjìnr,狠狠地hěnhěnde,猛měng. $水をぶっかける/(猛劲儿)泼pō水. $ぶっ飛ばす/[殴る]狠狠地打;[走らせる](驾车)飞驰fēichí;奔驰bēnchí.
切り: きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃能乐的)煞尾;交货期限(同げんげつ)
吹っ切れる: ふっきれる 40 吹っ切れる 【自下一】 肿破出脓;(消除隔阂或病愈后)心情愉快