擦れ違う中国語の意味

発音を聞く:
  • すれちがう
    40
    擦れ違 う
    【自五】
    交错;错过去;不吻合
  • 擦れ:    磨,磨伤,蹭伤,久经
  • 違う:    ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...

関連用語

        擦れ:    磨,磨伤,蹭伤,久经
        違う:    ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...
        入れ違う:    いれちがう 40 入れ違 う 【自五】 装错;一来一去
        擦れ違い:    すれちがい 0 擦れ違 い 【名】 交错;差开
        違う:    ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相反;不正常
        擦れ:    磨,磨伤,蹭伤,久经
        擦れ擦れ:    すれすれ 0 擦れ擦れ 【形動】 几乎接触;逼近;好不容易才...
        入違う:    入れ違う いれちがう [自五] 装错。 例: 品物が入違う 东西装错了。走两岔,错过。 例: 帰った父と入違うった 和回来的父亲走两岔了。
        出違う:    でちがう 3 出違 う 【自五】 (一来一去)互相交错
        掛違う:    掛け違う かけちがう [自五] 走两岔。 例: 掛違うって会えなかった 走两岔了,没碰上。分歧,不一致。 例: 話が掛違う 谈不拢。
        間違う:    まちがう 3 間違 う 【自他五】 弄错;搞错
        食違う:    食い違う くいちがう [自五] 不一致,交错。 例: 意見が食違う 意见有分歧。 例: 話の前后が食違うっている 前言不搭后语。
        人擦れ:    ひとずれ 0 人 擦れ 【名】 【自サ】 丧失天真;世故
        床擦れ:    褥疮
        悪擦れ:    熏染学坏,狡滑,滑头滑脑

隣接する単語

  1. "擦れる"中国語
  2. "擦れ合う"中国語
  3. "擦れ擦れ"中国語
  4. "擦れ枯らし"中国語
  5. "擦れ違い"中国語
  6. "擦上"中国語
  7. "擦亮"中国語
  8. "擦亮儿"中国語
  9. "擦亮剂"中国語
  10. "擦亮复合剂"中国語
  11. "擦れ枯らし"中国語
  12. "擦れ違い"中国語
  13. "擦上"中国語
  14. "擦亮"中国語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社