简体版 繁體版 English
登録 ログイン

擦れ違う中国語の意味

読み方:
"擦れ違う"例文"擦れ違う" 意味"擦れ違う"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • すれちがう
    40
    擦れ違 う
    【自五】
    交错;错过去;不吻合擦れ磨,磨伤,蹭伤,久经違うちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...
  • 擦れ    磨,磨伤,蹭伤,久经
  • 違う    ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...
  • 入れ違う    いれちがう 40 入れ違 う 【自五】 装错;一来一去
  • 擦れ違い    すれちがい 0 擦れ違 い 【名】 交错;差开
  • 違う    ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相反;不正常
  • 擦れ    磨,磨伤,蹭伤,久经
  • 擦れ擦れ    すれすれ 0 擦れ擦れ 【形動】 几乎接触;逼近;好不容易才...
  • 入違う    入れ違う いれちがう [自五] 装错。 例: 品物が入違う 东西装错了。走两岔,错过。 例: 帰った父と入違うった 和回来的父亲走两岔了。
  • 出違う    でちがう 3 出違 う 【自五】 (一来一去)互相交错
  • 掛違う    掛け違う かけちがう [自五] 走两岔。 例: 掛違うって会えなかった 走两岔了,没碰上。分歧,不一致。 例: 話が掛違う 谈不拢。
  • 間違う    まちがう 3 間違 う 【自他五】 弄错;搞错
  • 食違う    食い違う くいちがう [自五] 不一致,交错。 例: 意見が食違う 意见有分歧。 例: 話の前后が食違うっている 前言不搭后语。
  • 人擦れ    ひとずれ 0 人 擦れ 【名】 【自サ】 丧失天真;世故
  • 床擦れ    褥疮
  • 悪擦れ    熏染学坏,狡滑,滑头滑脑
中国語→日本語 日本語→中国語