擦れ違う中国語の意味
- すれちがう
40
擦れ違 う
【自五】
交错;错过去;不吻合擦れ磨,磨伤,蹭伤,久经違うちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...
- 擦れ 磨,磨伤,蹭伤,久经
- 違う ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相...
- 入れ違う いれちがう 40 入れ違 う 【自五】 装错;一来一去
- 擦れ違い すれちがい 0 擦れ違 い 【名】 交错;差开
- 違う ちがう 0 違 う 【自五】 差异;不同;错误(同まちがう);违背;相反;不正常
- 擦れ 磨,磨伤,蹭伤,久经
- 擦れ擦れ すれすれ 0 擦れ擦れ 【形動】 几乎接触;逼近;好不容易才...
- 入違う 入れ違う いれちがう [自五] 装错。 例: 品物が入違う 东西装错了。走两岔,错过。 例: 帰った父と入違うった 和回来的父亲走两岔了。
- 出違う でちがう 3 出違 う 【自五】 (一来一去)互相交错
- 掛違う 掛け違う かけちがう [自五] 走两岔。 例: 掛違うって会えなかった 走两岔了,没碰上。分歧,不一致。 例: 話が掛違う 谈不拢。
- 間違う まちがう 3 間違 う 【自他五】 弄错;搞错
- 食違う 食い違う くいちがう [自五] 不一致,交错。 例: 意見が食違う 意见有分歧。 例: 話の前后が食違うっている 前言不搭后语。
- 人擦れ ひとずれ 0 人 擦れ 【名】 【自サ】 丧失天真;世故
- 床擦れ 褥疮
- 悪擦れ 熏染学坏,狡滑,滑头滑脑