简体版 繁體版 English
登録 ログイン

擦れ合う中国語の意味

読み方:
"擦れ合う"例文"擦れ合う" 意味"擦れ合う"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • すれあう
    30
    擦れ合う
    【自五】
    互相摩擦;反目;不和擦れ磨,磨伤,蹭伤,久经合うあう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • 擦れ    磨,磨伤,蹭伤,久经
  • 合う    あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • と触れ合う    遇见;引见;和...见面;迎接;满足;开会;适宜的;集会;相遇;接触;接;会;合适的;对付;罕觏;遇上;谋面;少见;良晤;后会有期;迎战;会晤;面晤;会亲;会面;晤;晤面;会见;逢;会车;聚晤;聚伙;聚;碰面;遭逢;遭遇;田径赛;不期而遇;碰见;碰;打照面儿;迎候;相逢;应变;迎
  • なれ合う    馴れあう [自五] 亲密。 合谋,勾结。 例: なれ合うって人をだます 合伙骗人。(男女)私通。
  • 折れ合う    おれあう 0 折れ合う 【自五】 互相让步
  • 触れ合う    ふれあう 3 触れ合う 【自五】 互相接触;互相挨着
  • 連れ合う    つれあう 3 連れ合う 【自五】 结伴;搭伴;婚配;结婚
  • 馴れ合う    なれあう 30 馴れ合う 【自五】 相好;合谋;通谋;(男女)私通
  • 擦れ    磨,磨伤,蹭伤,久经
  • 合う    あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • 擦れ擦れ    すれすれ 0 擦れ擦れ 【形動】 几乎接触;逼近;好不容易才...
  • 人擦れ    ひとずれ 0 人 擦れ 【名】 【自サ】 丧失天真;世故
  • 床擦れ    褥疮
  • 悪擦れ    熏染学坏,狡滑,滑头滑脑
  • 手擦れ    用手磨破
中国語→日本語 日本語→中国語