触れ合う中国語の意味
- ふれあう
3
触れ合う
【自五】
互相接触;互相挨着触れふれ 2 触れ;布令 【名】 布告;告示;接触合うあう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- 触れ ふれ 2 触れ;布令 【名】 布告;告示;接触
- 合う あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- と触れ合う 遇见;引见;和...见面;迎接;满足;开会;适宜的;集会;相遇;接触;接;会;合适的;对付;罕觏;遇上;谋面;少见;良晤;后会有期;迎战;会晤;面晤;会亲;会面;晤;晤面;会见;逢;会车;聚晤;聚伙;聚;碰面;遭逢;遭遇;田径赛;不期而遇;碰见;碰;打照面儿;迎候;相逢;应变;迎
- 触れ合い ふれあい 0 触れ合い 【名】 接触
- なれ合う 馴れあう [自五] 亲密。 合谋,勾结。 例: なれ合うって人をだます 合伙骗人。(男女)私通。
- 折れ合う おれあう 0 折れ合う 【自五】 互相让步
- 擦れ合う すれあう 30 擦れ合う 【自五】 互相摩擦;反目;不和
- 連れ合う つれあう 3 連れ合う 【自五】 结伴;搭伴;婚配;结婚
- 馴れ合う なれあう 30 馴れ合う 【自五】 相好;合谋;通谋;(男女)私通
- 触れ ふれ 2 触れ;布令 【名】 布告;告示;接触
- 合う あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- お触れ ofure おふれ (官府的)布告bùgào,告示gàoshì,通告tōnggào. $お触れを出す/出布告;发通告. $お触れ書き/(江户时代的)布告; 告示.
- 先触れ さきぶれ 0 先 触れ 【名】 【他サ】 预告;预兆(同まえぶれ)
- 前触れ まえぶれ 0 前 触れ 【名】 【他サ】 预告;预先通知(同まえじらせ);先兆;预兆
- 品触れ しなぶれ 0 品 触れ 【名】 物品名称;特征通知单(警察为搜查赃货给当铺等的通知单)
例文
- よって,屋内における観葉植物は都市生活者にとって数少ない緑と触れ合う機会である。
因此,室内观叶植物成为都市人为数不多的与绿色接触的机会。 - こうして、すべての来場者はシーメンスのブースで数値制御の先進技術と製品を近距離で触れ合うチャンスを与えられた。
通过这样的方式,所有的参观者都能从西门子展台得到与先进数控技术与产品最近距离接触的机会。 - そこで,犬やうさぎと触れ合うアニマルセラピーを取り入れ,療養型病棟入院中の患者の心身に,どのような効果をもたらすのか調査した。
因此,引进了让病人与狗和兔子接触的动物疗法,并调查该疗法对住在疗养型病房的患者的身心能带来怎样的效果。 - 「支えあう健康と福祉の街づくり」をテーマに,約50人の学生が地域に出かけ,地域の高齢者と触れ合う「御用聞き訪問」を実施している。
以“建设健康福利互助型地域社会”为主题,大约50名学生前往农村地区,与农村地区的高龄者进行了交流,做高龄者的“生活帮手”。 - 患者サイドの権利意識の高揚で医療事故や訴訟が増加し,過渡期になるが,法と触れ合う立場に立つものとしては限界がある。
由于患者方面的权利意识的提高,因此,对医疗事故的诉讼也在不断增加,虽然是过渡期,但是作为站在与法律接触的立场的人来讲,还是有他的极限的。 - これらの谷戸空間は,都市住民がインフォーマルな利用で訪れ,農的景観や身近な動植物と触れ合う場を提供し,レクリエーションの場としても都市の環境基盤として不可欠の存在である。
这些谷地空间,为都市居民提供了亲身感受农村景观、接触动植物的活动场所,即使作为休闲娱乐场所,也是城市环境体系中不可缺少的部分。 - 人間が人間であるための食べ物を手に入れるために,これからは生産者も消費者も,生活する私たち一人ひとりが自分の生活を見直すために,身の回りの農業の存在とそのあり方を見直し,暮らしの中の一部に何らかの形で農業や林業にかかわり触れ合うものを持つことが大切になってくる。
人类正因为是人才要摄取食物,今后,生产者和消费者,活着的我们每一个人都要重新审视自己的生活,重新审视身边的农业现状和其所应具有的形态,不管以何种形式使生活中的一部分与农业和林业有接触,是非常重要的。