馴れ合う中国語の意味
- なれあう
30
馴れ合う
【自五】
相好;合谋;通谋;(男女)私通馴れなれ 2 慣れ;馴れ 【名】 习惯;熟习合うあう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- 馴れ なれ 2 慣れ;馴れ 【名】 习惯;熟习
- 合う あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- 馴れ合い なれあい 0 馴れ合い 【名】 合谋;通谋;私通
- と触れ合う 遇见;引见;和...见面;迎接;满足;开会;适宜的;集会;相遇;接触;接;会;合适的;对付;罕觏;遇上;谋面;少见;良晤;后会有期;迎战;会晤;面晤;会亲;会面;晤;晤面;会见;逢;会车;聚晤;聚伙;聚;碰面;遭逢;遭遇;田径赛;不期而遇;碰见;碰;打照面儿;迎候;相逢;应变;迎
- なれ合う 馴れあう [自五] 亲密。 合谋,勾结。 例: なれ合うって人をだます 合伙骗人。(男女)私通。
- 折れ合う おれあう 0 折れ合う 【自五】 互相让步
- 擦れ合う すれあう 30 擦れ合う 【自五】 互相摩擦;反目;不和
- 触れ合う ふれあう 3 触れ合う 【自五】 互相接触;互相挨着
- 連れ合う つれあう 3 連れ合う 【自五】 结伴;搭伴;婚配;结婚
- 馴れ なれ 2 慣れ;馴れ 【名】 习惯;熟习
- 合う あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
- 不馴れ ふなれ 1 不慣れ;不馴れ 【名】 【形動】 不习惯;不熟练
- 人馴れ ひとなれ 0 人 馴れ 【名】 【自サ】 善于交际;好交往;(动物)驯熟
- 場馴れ ばなれ 0 場慣れ;場馴れ 【名】 (因有经验,对登上舞台或讲台等)很习惯,不怯场
- 馴れる なれる3 2 馴れる 【自下一】 驯熟