简体版 繁體版 English
登録 ログイン

連れ合う中国語の意味

読み方:
"連れ合う"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • つれあう
    3
    連れ合う
    【自五】
    结伴;搭伴;婚配;结婚連れつれ 0 連れ 【名】 同伴;伴侣(同なかま)合うあう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • 連れ    つれ 0 連れ 【名】 同伴;伴侣(同なかま)
  • 合う    あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • 連れ合い    つれあい 02 連れ合い 【名】 配偶者;爱人;同伴;伴侣
  • と触れ合う    遇见;引见;和...见面;迎接;满足;开会;适宜的;集会;相遇;接触;接;会;合适的;对付;罕觏;遇上;谋面;少见;良晤;后会有期;迎战;会晤;面晤;会亲;会面;晤;晤面;会见;逢;会车;聚晤;聚伙;聚;碰面;遭逢;遭遇;田径赛;不期而遇;碰见;碰;打照面儿;迎候;相逢;应变;迎
  • なれ合う    馴れあう [自五] 亲密。 合谋,勾结。 例: なれ合うって人をだます 合伙骗人。(男女)私通。
  • 折れ合う    おれあう 0 折れ合う 【自五】 互相让步
  • 擦れ合う    すれあう 30 擦れ合う 【自五】 互相摩擦;反目;不和
  • 触れ合う    ふれあう 3 触れ合う 【自五】 互相接触;互相挨着
  • 馴れ合う    なれあう 30 馴れ合う 【自五】 相好;合谋;通谋;(男女)私通
  • 連れ    つれ 0 連れ 【名】 同伴;伴侣(同なかま)
  • 合う    あう2 1 合う 【自五】 合适;适合;一致;相同;符合;对;准
  • 後連れ    继室,后妻
  • 連れて    伴随着,随着,跟着
  • 連れる    つれる3 0 連れる 【他下一】 带;领 【自下一】 (常用"に連れて"的形式)伴随着;跟随
  • 連れ子    つれこ 0 連れ子 【名】 (再婚时带来的)前夫(或前妻)的子女(拖油瓶)
中国語→日本語 日本語→中国語