「あなた、この子たちにさび抜き頼んでくれた?」「ううん!忘れた!すみません、それさび抜きでお願いします」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Honey, did you order Sushi without Wasabi for them?" "No! I forgot! Excuse me, can you make them without Wasabi?"〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)(すし屋で)〕
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- この この 此の this
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- にさ にさ 二佐 lieutenant colonel (JSDF)
- さび さび 錆 錆び rust (colour) 寂 patina antique look elegant simplicity well-trained
- でく でく 木偶 wooden figure or doll puppet
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- うん うん 運 fortune luck yeah uh huh
- すみ すみ 墨 ink 炭 charcoal 隅 corner nook 済み arranged taken care of settled
- それ それ 其れ it that
- 願い 願い ねがい desire wish request prayer petition application
- いし いし 頤使 having a person under one's control 倚子 chair couch seat office position
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- ううん ううん no er, well... groan
- すみません すみません 済みません sorry excuse me
- お願いします お願いします おねがいします please