登録 ログイン

「すみません、この辺で背が高くて髪の短い女の子、見掛けませんでしたか?」「ああ、アダムスさんとこの娘さんでしょ。さっきそこの店にいたわよ」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Excuse me. Did you see a tall girl with short hair around here?" "Oh, that must be Mr. Adams's daughter. I saw her at that store."
  • すみ     すみ 墨 ink 炭 charcoal 隅 corner nook 済み arranged taken care of settled
  • この     この 此の this
  • 短い     短い みじかい short
  • 女の     【形】 1. distaff 2. feminine 3. fem〔 【語源】 feminine〕
  • 掛け     掛け かけ credit
  • でし     でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • たか     たか 多価 polyvalence 多寡 quantity number amount 鷹 hawk falcon 高 quantity amount
  • ああ     ああ 嗚呼 於乎 於戯 嗟乎 嗟夫 吁 嗟 噫 Ah! Oh! Alas!
  • ダム     ダム dumb
  • ムス     【人名】 Mus
  • さん     さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
  • とこ     とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
  • しょ     しょ 諸 various many several
  • きそ     きそ 起訴 prosecution indictment 基礎 foundation basis
  • そこ     そこ 其処 that place there 底 bottom sole
  • にい     にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
  • いた     いた 板 board plank
  • この辺     この辺 このへん this area around here
  • 女の子     女の子 おんなのこ girl
  • 見掛け     見掛け みかけ outward appearance
  • 娘さん     娘さん むすめさん daughter
  • さっき     さっき some time ago 殺気 thirst for blood
  • そこの     in that place
  • でしょ。     ... you know? でしょ? 1 Wasn't he? でしょ? 2 【形】 right〔 【用法】
  • すみません     すみません 済みません sorry excuse me
英語→日本語 日本語→英語