「ちょっと読んだんだけど、私たちの予算、削られる予定みたいよ」「本当?がっかりだわ」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I was just reading that they're planning to cut our budget." "Really? It's a disgrace."
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- だん だん 壇 platform podium rostrum mandala 断 failure 段 step stair flight of steps
- だけ だけ 丈 only just as
- けど けど but however
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 予算 予算 よさん estimate budget
- 予定 予定 よてい plans arrangement schedule program expectation estimate
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- 本当 本当 ほんとう truth reality
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- だけど だけど however
- 私たち 私たち わたしたち わたくしたち we us
- たいよ たいよ 貸与 loan lending
- がっか がっか 学課 lesson school work 学科 study subject course of study
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- がっかり がっかり feel disappointed be dejected lose heart feel emotionally drained feel
- がっかりだ I'm devastated. がっかりだ! Great!〔Great を下降調で言った場合〕