登録 ログイン

「ツナサンドイッチをタマネギ抜きでください」「分かりました。店内でお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」「持ち帰りで」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "I'd like a tuna sandwich -- without onions, please." "All right. For here or to go?" "To go."〔ファストフード店などで〕
  • ツナ     ツナ tuna
  • ナサ     ナサ NASA National Aeronautics and Space Administration
  • サン     サン Sun
  • タマ     【人名】 Tama
  • マネ     【人名】 Manet
  • ネギ     1. Welsh onion 2. green onion〔ユリ科、多年草〕《植物》
  • でく     でく 木偶 wooden figure or doll puppet
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  • かり     かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
  • まし     まし 増し extra additional less objectionable better preferable
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • 店内     店内 てんない store interior
  • 召し     召し めし summons call
  • がり     がり 我利 self interest sliced shouga prepared in vinegar served with sushi
  • です     です polite copula in Japanese
  • それ     それ 其れ it that
  • 持ち     持ち もち hold charge keep possession in charge wear durability life draw usage
  • 帰り     帰り かえり return coming back
  • サンド     サンド sand
  • イッチ     イッチ itch
  • ださい     ださい primitive unsophisticated out of fashion
  • 分かり     分かり わかり understanding comprehension
  • かりま     かりま 借り間 rented room
  • ました     ました 真下 right under directly below
  • お召し     お召し おめし summons call dressing clothing striped crepe
  • 上がり     上がり あがり ascent rise slope freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops)
  • タマネギ     タマネギ onion[医生]
  • ください     ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
  • それとも     それとも 其れ共 or or else
  • 持ち帰り     持ち帰り もちかえり takeout (ie. food)
  • ツナサンド     tuna fish sandwich
  • サンドイッチ     サンドイッチ sandwich
  • 分かりました     Apology accepted.《謝罪の言葉に対する返事》 分かりました… Yes, sir. 分かりました。 Great.
  • 分かりました。     Great. 分かりました Apology accepted.《謝罪の言葉に対する返事》 分かりました… Yes, sir.
英語→日本語 日本語→英語