「ライオンのようにやって来てヒツジのように去る」は最もなじみのある天気に関することわざの一つです。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "In like a lion and out like a lamb" is one of the most familiar weather proverbs.
- ライ ライ lie
- イオ Io〔小惑星エウモニア族のメンバー〕《天文》
- オン オン on
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 来て 【副】 around
- 去る 去る さる to leave to go away
- 最も 最も もっとも most extremely
- なじ なじ 馴染 intimacy
- じみ じみ 滋味 nutriment wholesome savoriness rich food nourishment 地味 plain simple
- みの みの 蓑 straw raincoat
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 天気 天気 てんき weather the elements fine weather
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とわ とわ 永久 常 eternity perpetuity immortality
- わざ わざ 業 deed act work performance 技 art technique
- 一つ 一つ ひとつ one
- です です polite copula in Japanese
- イオン イオン eon ion
- オンの 【形】 checked
- ように ように in order to so that
- ヒツジ sheep《動物》
- なじみ なじみ 馴染み intimacy friend
- 関する 関する かんする to concern to be related
- ライオン ライオン lion
- イオンの ionic《化》 {形}
- のように のように as with
- なじみの なじみの adj. familiar 〔人に〕よく知られた, 〔人にとって〕なじみのある〔to〕, 〔人と〕親しい, 心安い,
- みのある みのある 実の有る solid substantial
- に関する に関する にかんする related to in relation to
- ことわざ ことわざ 諺 proverb maxim
- ことわざの 【形】 proverbial
- なじみのある 【形】 close-to-home