あたりにはおびただしい数のハエがブンブンうなっていたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Flies buzzed around in great profusion.
- あた あた 仇 foe enemy revenge enmity grudge feud harm evil ruin invasion
- おび おび 帯 obi (kimono sash)
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- だし だし 出し stock broth pretext excuse pretense dupe front man 山車 festival car
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 数の 数の numeric[電情]; numerical[基礎]; numerical[電情]
- ハエ fly《虫》
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- あたり あたり 当たり 当り hit success reaching the mark per ... vicinity neighborhood 辺り (in
- ただし ただし 但し but however provided that
- なって 1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
- ただしい ただしい 正しい right just correct righteous honest truthful proper straightforward
- ブンブン vroom / varoom〔車やバイクの轟音〕
- おびただしい おびただしい 夥しい abundantly innumerably
- おびただしい数 slew