あなたが謝罪するのが礼儀というものだよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Decency demands that you make an apology.
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- 謝罪 謝罪 しゃざい apology
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 礼儀 礼儀 れいぎ manners courtesy etiquette
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- もの もの 者 person 物 thing object
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- 罪する 罪する つみする to charge to sentence to punish
- という という と言う said called thus
- 謝罪する 謝罪する v. *apologize |自| 【D】 [SV (to O1) (for
- 誰かが自分の家に来たら、お客の希望を聞くのが礼儀ということになっている。 It's considered polite if someone comes to your house, you ask them what they want.