あの法律事務所が君を雇ったのは驚きだったよ、ジム。だってあそこのトップは、私に言わせれば、お高く止まった連中ばかりだからねの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I was surprised that that law firm hired you Jim. The guys that run it are a bunch of stuffed shirts, for my money.
- あの あの 彼の that over there
- 法律 法律 ほうりつ law
- 事務 事務 じむ business office work
- 所が 所が ところが however while even if
- 驚き 驚き おどろき surprise astonishment wonder
- ジム ジム gym gymnasium
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- この この 此の this
- わせ わせ 早生 早稲 early ripening rice
- 連中 連中 れんちゅう れんじゅう colleagues company a lot
- ばか ばか 馬鹿 莫迦 破家 fool idiot trivial matter folly
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- ね ね 音 sound note 寝 sleep 子 first sign of Chinese zodiac (The Rat, 11pm-1am,
- 事務所 事務所 じむしょ office
- 驚きだ go figure〔なぜこんなことが起こったのか〕
- だって だって but because even also too
- あそこ あそこ 彼処 there over there that place yonder genitals
- そこの in that place
- トップ トップ top
- まった まった [待った] interj. ?→ちょっと待った ?彼らの計画に~をかける order them to stop [hold up]
- ばかり ばかり 許り approximately just only merely nothing but
- だから だから so therefore
- 法律事務 legal business
- 止まった 【形】 1. becalmed 2. stationary〔stationery とのスペリングの違いに注意〕 3. suspended
- 法律事務所 法律事務所 ほうりつじむしょ law office
- 言わせれば in someone's view〔人に〕
- 私に言わせれば 1. as far as I'm concerned 2. for one's money
- お高く止まった 【形】 stuffed-shirt〈米俗〉