あんなに小さい子供さんたちを外へ出しておいて大丈夫ですかの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Can you trust such small children out of doors ?
- あん あん 案 plan suffix meaning draft 餡こ 餡 red bean jam
- なに なに 何 what
- 小さ 小さ ちいさ small little tiny
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- 子供 子供 こども child children
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 丈夫 丈夫 じょうふ じょうぶ ますらお hero gentleman warrior manly person good health robustness
- です です polite copula in Japanese
- か か 乎 question mark 加 addition increase 蚊 mosquito 課 counter for chapters (of a
- あんな あんな such so that sort of
- 小さい 小さい ちいさい small little tiny
- ておい ておい 手負い wounded
- おいて おいて 追い風 追風 tailwind fair or favorable wind 於いて at in on 措いて except no other
- 大丈夫 大丈夫 だいじょうぶ safe all right O.K.
- あんなに あんなに to that extent to that degree
- 小さい子 lambkin
- 大丈夫で 1. home and dry〈主に英話〉 2. in the bag
- 外へ出して 【副】 out