おい、その話を蒸し返すのはやめようよの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Look, let's not start that again, all right?
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- その その 園 えん
- 蒸し 蒸し むし steaming
- 返す 返す かえす to return something
- はや はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
- やめ 【間投】 avast
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うよ うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
- よ よ 余 over more than 世 代 world society age generation
- はやめ はやめ [早目] n. ◇→早目の ◇→早目に
- 蒸し返す 蒸し返す むしかえす to reheat to steam over to bring up again to take up again a
- ボブ、ここで決着済みの話を蒸し返すのはやめようよ Bob, come on, let's not beat [whip, flog] a dead horse here.
- 昔の話を蒸し返す cover old ground
- その話はやめよう。 Let's not talk about it.
- 今あの子のことを話すのはやめようよ。 Let's not talk about her now.〔親が子どもについて話す〕