登録 ログイン

きのりの英語

読み方:
"きのり"の例文"きのり" 意味"きのり" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • きのり
    気乗り
    interested in
  • のり     のり 糊 paste starch 海苔 dried seaweed laver 典 rule law 乗り riding ride spread (of
  •      り 里 ri (old measure) 2.44 miles 利 advantage benefit profit interest 理 reason 俚
  • きのりうす    きのりうす 気乗り薄 unenthusiastic
  • やきのり    やきのり 焼き海苔 baked or toasted seaweed
  • 焼きのり    toasted laver
  • きのりしない    きのりしない 気乗りしない indisposed halfhearted
  • おもてむきのりゆう    おもてむきのりゆう 表向きの理由 ostensible (surface) reason
  • びょうきのりゅうこう    びょうきのりゅうこう 病気の流行 epidemic
  • ―のり     ―のり [―乗り] ?→(自転車に)二人乗りする ?この車は6人~だ This car can hold six people. のり [乗り] 1 n. ?今日は化粧の~がよい My skin absorbs the makeup well today. ?今日はおしろいの~が悪い The powder doesn't spread well on the fa
  • のり    のり 糊 paste starch 海苔 dried seaweed laver 典 rule law 乗り riding ride spread (of paints) (two)-seater mood
  • そうこようせきのりようよういん    そうこようせきのりようよういん 倉庫容積の利用要因 storage capacity utilization factor
  • 封かん用口のり付きの〔封筒が〕     【形】 self-stick / self-sticking
  • いのり    いのり 祈り 祷り prayer supplication
  • ちのり    ちのり 血糊 sticky (clots of) blood 地の利 locational advantage advantageous position
  • なのり    なのり 名乗り name readings of kanji self-introduction announcement of candidature

例文

  • This platform was for passengers going to uji station .
    宇治行きのりば。
  • His imina (personal name ) was tokinori .
    諱は晋帥(ときのり)。
  • The third prince: prince fushimi akinori (akinori-o , 1881-1883 )
    第3王子:昭徳王(あきのりおう、1881年 - 1883年)(母:妃利子女王)
  • Akinori matsuo (born november 5 , 1928 ) is a film director in japan .
    松尾 昭典(まつお あきのり、1928年11月5日 -)は、日本の映画監督。
  • Tokinoriki is a diary written by a court official named taira no tokinori during the heian period .
    時範記(ときのりき)は、平安時代後期の官人、平時範が記した日記。
  • Taira no tokinori (1054 - 1109 ) was a middle-ranking court official in the later heian period .
    平 時範(たいら の ときのり、天喜2年(1054年) - 天仁2年(1109年))は、平安時代後期の官人。
  • Yukinori kujo (july 2 , 1700 - july 3 , 1728 ) was a court noble who lived during the edo period .
    九条 幸教(くじょう ゆきのり、元禄13年5月16日 (旧暦)(1700年7月2日) - 享保13年5月26日 (旧暦)(1728年7月3日))は江戸時代の公卿。
  • Formerly , ' murasaki nori (ama nori ), ' ' igisu (tengusa ), ' ' hijiki ' and so on were referred to as ' nori .'
    古くは紫菜(むらさきのり・あまのり)・小凝菜(いぎす・テングサ)・鹿角菜(ヒジキ)などをのりと称した。
  • Akinori isshiki (1340-july 1 , 1406 ) is a busho (japanese military commander ) of the period of the northern and southern courts (japan ) and the early muromachi period .
    一色 詮範(いっしき あきのり、興国元年/暦応3年(1340年)? - 応永13年6月7日 (旧暦)(1406年6月22日))は、南北朝時代 (日本)、室町時代前期の武将。
  • Likewise , in " izumo-no-kuni-fudoki (the topographical records of izumo county ), " dating from 733 , there is a description such as ' murasaki nori , in tatenui county , is the best .'
    同じく『出雲国風土記』(733年)においても、「紫菜(むらさきのり)は、楯縫(たてぬひ)の郡(こほり)、尤(もと)も優(まさ)れり。」という記述がある。
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語