ごめんね、それは今晩夕飯に作ってあげるから。だからとにかく行こう!の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Sorry, I'll make that for dinner tonight. Let's go!
- めん めん 免 dismissal 面 face mug surface facial features mask face guard side or
- それ それ 其れ it that
- 今晩 今晩 こんばん tonight this evening
- 夕飯 夕飯 ゆうはん ゆうめし evening meal
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- るか るか 路加 St Luke
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- にか にか 二価 divalent
- かく かく 画 stroke 描く 画く to draw to paint to sketch to depict to describe 格 status
- こう こう 校 -school proof 候 season weather 腔 body cavity 凰 female phoenix bird 斯う
- ごめん ごめん 御免 ご免 your pardon declining (something) dismissal permission
- てあげ てあげ 手上げ all over given in given up hope bring to knees
- あげる あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
- だから だから so therefore
- にかく にかく 二核 binuclear
- とにかく とにかく 兎に角 anyhow at any rate anyway somehow or other generally speaking in any