しのぎを削り争っての英語
読み方:
翻訳
携帯版
- 【副】
head to head
- のぎ のぎ 芒 arista awn (grain) beard
- て て 手 hand
- しのぎ しのぎ 凌 tiding over
- しのぎを削る 1. engage in fierce competition 2. go head-to-head
- しのぎを削って戦う 1. fight desperately 2. fight furiously 3. have a fierce competition
- 目指してしのぎを削って in hot pursuit of〔~を〕
- しのぎを削る好勝負 diamond cut diamond
- 互いにしのぎを削る compete with each other
- 競争にしのぎを削る spark steeper competition to〔主語によって〕〔~することの〕
- しのぎを削る競争時代に入る enter a period of tough competition
- 地位を得ようと(人)としのぎを削る jostle with someone for position
- 口しのぎをする eke out a bare living
- 上位得票者2名がこれからの決選投票でしのぎを削ることになる The two leading vote-getters will now square off in a runoff.
- その場しのぎをする 【自動】 extemporize
- ―しのぎ ―しのぎ [―凌ぎ] ?→一時凌ぎの ?→その場凌ぎの手段 しのぎ [鎬] n. ?~を削る好勝負だった They had a fierce competition. ; It was diamond cut diamond. 《やや略式》腕の良い者同士の好勝負だった.