登録 ログイン

その研究は、人類の現状に光を当てるものとなるかもしれない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The research can shed some light on the present human condition.
  • その     その 園 えん
  • 研究     研究 けんきゅう study research investigation
  • 人類     人類 じんるい mankind humanity
  • 現状     現状 げんじょう present condition existing state status quo
  • 当て     当て あて あって object aim end hopes expectations
  • てる     てる 照る to shine
  • もの     もの 者 person 物 thing object
  • のと     のと 祝詞 Shinto ritual prayer
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • るか     るか 路加 St Luke
  • かも     かも 鴨 wild duck easy mark sucker
  • もし     もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 人類の     人類の anthropic[その他]
  • 当てる     当てる あてる to hit to apply a patch
  • 光を当てる     光を当てる v. illuminate |他| 【S】 《正式》(物)に光を当てる, イルミネーションを施す; irradiate
  • かもしれない     かもしれない かも知れない may might perhaps may be possibly
英語→日本語 日本語→英語