その研究は、人類の現状に光を当てるものとなるかもしれない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The research can shed some light on the present human condition.
- その その 園 えん
- 研究 研究 けんきゅう study research investigation
- 人類 人類 じんるい mankind humanity
- 現状 現状 げんじょう present condition existing state status quo
- 当て 当て あて あって object aim end hopes expectations
- てる てる 照る to shine
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- るか るか 路加 St Luke
- かも かも 鴨 wild duck easy mark sucker
- もし もし 若し if in case supposing 模試 sham examination
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 人類の 人類の anthropic[その他]
- 当てる 当てる あてる to hit to apply a patch
- 光を当てる 光を当てる v. illuminate |他| 【S】 《正式》(物)に光を当てる, イルミネーションを施す; irradiate
- かもしれない かもしれない かも知れない may might perhaps may be possibly