そろそろ行かなくてならないのでこれで失礼します。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- You'll have to excuse me. I need to get going.〔会話を終えて別れる時に〕
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- ので ので that being the case because of ...
- これ これ 此れ 之 this
- 失礼 失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- これで これで here with this
- そろそろ そろそろ 徐徐 徐々 gradually steadily quietly slowly soon
- ならない against someone's interests〔人のために〕
- これで失礼 Good-bye for now!
- 失礼します。 May I come in? {1}〔入室するとき〕
- そろそろ行かなくちゃ。/ではこれで。/失礼します I have to go now.〔いとまごいするとき〕