登録 ログイン

そろそろ行かなくてならないのでこれで失礼します。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • You'll have to excuse me. I need to get going.〔会話を終えて別れる時に〕
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • なら     なら if in case
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • ので     ので that being the case because of ...
  • これ     これ 此れ 之 this
  • 失礼     失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
  • しま     しま 島 island 縞 stripe
  • ます     ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
  • これで     これで here with this
  • そろそろ     そろそろ 徐徐 徐々 gradually steadily quietly slowly soon
  • ならない     against someone's interests〔人のために〕
  • これで失礼     Good-bye for now!
  • 失礼します。     May I come in? {1}〔入室するとき〕
  • そろそろ行かなくちゃ。/ではこれで。/失礼します    I have to go now.〔いとまごいするとき〕
英語→日本語 日本語→英語