登録 ログイン

わが社の製品についてお気づきの点またはご不満の点は…宛てにお申し越しくださいの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Observations or complaints in reference to our products should be addressed to….
  • わが     わが 我 我が 吾が my our one's own
  • 製品     製品 せいひん manufactured goods finished goods
  • つい     つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
  • いて     いて 射手 archer shooter bowman
  • づき     づき 付き attached to impression sociality appearance furnished with under to
  • また     また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
  • たは     たは 他派 the other group
  • はご     はご 羽子 shuttlecock
  • 不満     不満 ふまん dissatisfaction displeasure discontent complaints unhappiness
  • 点は     1. in point of 2. so far as ~ is [are] concerned〔~の〕
  • 宛て     宛て あて addressed to
  • 越し     越し ごし across over beyond
  • しく     しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
  • くだ     くだ 管 pipe tube
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • ついて     ついて 就いて about concerning as to regarding
  • または     または 又は or otherwise
  • ださい     ださい primitive unsophisticated out of fashion
  • について     について に就いて concerning along under per
  • 申し越し     申し越し もうしこし send word
  • ください     ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
英語→日本語 日本語→英語