わが社の製品についてお気づきの点またはご不満の点は…宛てにお申し越しくださいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Observations or complaints in reference to our products should be addressed to….
- わが わが 我 我が 吾が my our one's own
- 製品 製品 せいひん manufactured goods finished goods
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- づき づき 付き attached to impression sociality appearance furnished with under to
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- たは たは 他派 the other group
- はご はご 羽子 shuttlecock
- 不満 不満 ふまん dissatisfaction displeasure discontent complaints unhappiness
- 点は 1. in point of 2. so far as ~ is [are] concerned〔~の〕
- 宛て 宛て あて addressed to
- 越し 越し ごし across over beyond
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- または または 又は or otherwise
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- について について に就いて concerning along under per
- 申し越し 申し越し もうしこし send word
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me