ルーシー、いい子にしないとダメでしょ。シンディーちゃん、ごめんね。ちょっとこの子恥ずかしがり屋なの。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Lucy, be nice to her. Sorry, Cindy. She's a little shy.
- ルー ルー red (fr: roux) redhead
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- ダメ neutral point《囲碁》
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- シン シン thin
- ディ ディ day
- ちゃ ちゃ 茶 tea
- めん めん 免 dismissal 面 face mug surface facial features mask face guard side or
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- この この 此の this
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- しが しが 歯牙 heedless uncaring 歯芽 tooth germ
- がり がり 我利 self interest sliced shouga prepared in vinegar served with sushi
- いい子 pet〔呼び掛けて〕
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- シンデ 【地名】 Sinde
- ディー ディー cyclotron D[基礎]; D[基礎]; dee[化学]; dee[基礎]
- ちゃん ちゃん suffix for familiar (female) person 瀝青 asphalt bitumen
- ごめん ごめん 御免 ご免 your pardon declining (something) dismissal permission
- でしょ。 ... you know? でしょ? 1 Wasn't he? でしょ? 2 【形】 right〔 【用法】
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- シンディー 【人名】 Cyndy〔女〕
- 恥ずかしがり屋 恥ずかしがり屋 はずかしがりや shy person