二つの家族が不幸になるよりは、一家族だけの方が良い。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Better one house spoiled than two.〔怒りやすい者同士が結婚すれば、一家族だけが不幸になるから、被害は最小限にとどめられる。〕
- 二つ 二つ ふたつ two
- つの つの 角 horn
- 家族 家族 かぞく family members of a family
- 不幸 不幸 ふこう unhappiness sorrow misfortune disaster accident death
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 一家 一家 いっか いっけ a house a home a family a household one's family one's folks a
- だけ だけ 丈 only just as
- 良い 良い いい good よい good nice pleasant ok
- 二つの 二つの adj. **two [通例限定] 2つの, 2個の∥ two pieces of advice 2つの助言/ “Two
- 不幸に 【副】 1. haplessly 2. lucklessly 3. unhappily
- 敵の家の前を通るよりは、そいつの墓の前を通る方が良い。/どうしても敵の近くを通らなければならないなら、敵が墓に入ってからの方が良い。 Better go by your enemy's grave than by his gate.
- 金持ちの家に生まれるよりは、幸運の星のもとに生まれる方が良い。 It is better to be born lucky than rich.
- 望むだけよりは、実際に手にする方が良い。 Better to have than wish.
- 富があるよりは、利口な方が良い。 Better wit than wealth.