今日の1針、明日の10針。/早いうちに手を打てば手遅れになってから大騒ぎしなくてすむ。/転ばぬ先の杖の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A stitch in time saves nine.〔小さなほころびも大きくなってから縫うのは大変であるという例えから〕《諺》
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- 明日 明日 あした あす みょうにち tomorrow
- 10 10 十 じゅう と とお テン 什 じゅう 拾 じゅう
- 早い 早い はやい early
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- てば てば 手羽 chicken wing
- 遅れ 遅れ おくれ delay lag
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 騒ぎ 騒ぎ さわぎ uproar disturbance
- ぎし ぎし 技師 engineer technician 偽史 falsified history 義歯 artificial tooth 議士
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- すむ すむ 住む to abide to reside to live in to inhabit to dwell 棲む to live to (of
- 先の 【形】 1. ci-devant〈フランス語〉 2. foregoing 3. former 4. last〔現在に一番近いという意味で使用される〕
- 杖 杖 つえ cane
- 今日の 今日の adj. present-day [限定] 現代の. (見出しへ戻る headword ? 今日)
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- 手遅れ 手遅れ ておくれ being (too) late belated treatment
- なって 1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
- 大騒ぎ 大騒ぎ おおさわぎ clamour uproar tumult
- 転ばぬ先の杖 転ばぬ先の杖 A stitch in time saves