余計なことに首を突っ込むの英語
- 余計 余計 よけい too much unnecessary abundance surplus excess superfluity
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 込む 込む こむ to be crowded
- む む 六 六つ six 無 nothing naught nil zero
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- 突っ込む 突っ込む つっこむ to thrust something into something to plunge into to go into deeply
- 余計なことに首を突っ込むな。彼らに怒られるよ Don't stick your nose in their business. They will get angry if you do.
- いろいろなことに首を突っ込んで with a finger in every pie
- いろいろなことに首を突っ込んでいる get [have] a [one's] finger in every pie [many pies]
- ことに首を突っ込むのを止める pull one's nose out of someone's business〔人の〕
- 他人のことに首を突っ込む 【形】 nosy / nosey
- 関係ないことに首を突っ込む get oneself involved in irrelevant affairs
- 難しいことに首を突っ込む jump in at the deep end〔未経験の〕
- ことに首を突っ込まない 1. pull one's nose out of someone's business 2. stay out of someone's business〔 【参考】 mind one's own business [concerns]〕〔人の〕
- 一度にいろいろなことに首を突っ込み過ぎる have one's fingers in too many pies at one time
例文
- I suggest you keep your inquiry focused on that body .
余計なことに首を突っ込むな