便利さが過大評価されていることがあると思う。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I think sometimes convenience is overrated.
- 便利 便利 べんり convenient handy useful
- さが さが 性 one's nature custom property characteristic
- 過大 過大 かだい excessive too much unreasonable
- 評価 評価 ひょうか valuation estimation assessment evaluation
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- とが とが 都雅 graceful sophisticated
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 思う 思う おもう to think to feel
- 便利さ 便利さ べんりさ convenience handiness usefulness
- がある 【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
- と思う take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
- 過大評価 過大評価 かだいひょうか overestimation overvaluing
- ことがある ことがある (something) has occurred there are times when to have done (something)