登録 ログイン

便利さが過大評価されていることがあると思う。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I think sometimes convenience is overrated.
  • 便利     便利 べんり convenient handy useful
  • さが     さが 性 one's nature custom property characteristic
  • 過大     過大 かだい excessive too much unreasonable
  • 評価     評価 ひょうか valuation estimation assessment evaluation
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • こと     こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
  • とが     とが 都雅 graceful sophisticated
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • 思う     思う おもう to think to feel
  • 便利さ     便利さ べんりさ convenience handiness usefulness
  • がある     【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
  • と思う     take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
  • 過大評価     過大評価 かだいひょうか overestimation overvaluing
  • ことがある     ことがある (something) has occurred there are times when to have done (something)
英語→日本語 日本語→英語