倦怠の英語
- 倦怠
けんたい
languor
fatigue
weariness
boredom
- 倦怠感 倦怠感 けんたいかん washed-out feeling
- 倦怠期 倦怠期 けんたいき the stage of fatigue
- 倦怠を感じる 1. be bored 2. be tired 3. become fatigued
- 倦怠感を誘う 倦怠感を誘う v. lazy (時が)だるい, 倦怠感[眠気]を誘う. (見出しへ戻る headword ? 倦怠)
- たまらない倦怠感 unendurable boredom
- 倦怠期になる 1 get bored with each other 倦怠期になる 2 get [become] weary of married life〔夫婦が〕
- しばし倦怠の雰囲気が続いた There were stints of boredom.
- 彼は倦怠感に負けてソファで眠り込んでしまった He succumbed to a feeling of weariness [lassitude, listlessness] and fell asleep on the couch.
- 彼女は化学療法のせいで起こる倦怠感と戦うための薬も必要とした She also needed some medicine to fight fatigue caused by chemotherapy.
- 倦厭 倦厭 けんえん weariness
- 倦る 倦る あきる to get tired of to lose interest in to have enough
- 倦怠に陥る fall into languor
- 倦むことを知らぬ忍耐力 1. tireless perseverance 2. unflagging effort
- 倦怠のため息 a weary sigh
- 倦むことのない精力 tireless energy
- 倦怠の生活から人を救いだす rescue sb from a life of boredom
例文
- Err ... where was fedup life returns ...
えーっと「倦怠ライフ・リターンズ!」は...どっかな... - Washed out and cooped up feeling are swirling secretly
倦怠感や閉塞感が渦巻いている - There's one thing left to get you guys closer .
倦怠期を乗り切るコツは ただ1つ。 - Are you like a husband on his third year of marriage ?
結婚3年目の旦那が 倦怠期まっしぐらか!? - Are you like a husband on his third year of marriage ?
結婚3年目の旦那が 倦怠期まっしぐらか!? - No matter what you eat , only say goodhearted husband
何を食わせてもうまいしか言わない倦怠感丸出しの旦那 - [ boredom , vice and need . voltaire ]
[「仕事をすることで 我々は倦怠 悪徳 貧困の三大悪から免れる」―ヴォルテール] - Exhausting life returns is ...
えーっと「倦怠ライフ・リターンズ!」は...どっかな... - She described fatigue and fever .
訴えていらっしゃるのは 倦怠感と発熱。 - She described fatigue and fever .
訴えていらっしゃるのは 倦怠感と発熱。