僕が働いているある学校はとても田舎にあって--実のところ、そこは周り中を水田に囲まれてるんだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- One school where I work is very rural and, as a matter of fact, is surrounded by rice fields.
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 学校 学校 がっこう school
- はと はと 鳩 pigeon dove
- 田舎 田舎 いなか rural not particularly urban countryside suburb
- あっ あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
- 実の 【形】 1. natural 2. real〔 【対】 mimic〕
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- 周り 周り まわり circumference surroundings circulation
- 中を 中を adv. in 【前】 …の中を[で]∥ go out in the rain 雨の中を出て行く. (見出しへ戻る headword ?
- 水田 水田 すいでん (water-filled) paddy field
- まれ まれ 希 稀 rare seldom
- てる てる 照る to shine
- とても とても 迚も very awfully exceedingly
- 田舎に in the country
- あって あって 当て 当って object aim end hopes expectations
- ところ ところ 所 place
- 実のところ 実のところ じつのところ as a matter of fact to tell the truth