分かった。きっと日にちが近くなったら、お手紙くれるわよね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- OK. They'll give us a letter when it comes closer.
- 近く 近く ちかく near neighbourhood vicinity
- たら たら 鱈 codfish cod (Gadus morhua) 多羅 Tara The Deliverer, the Saviouress
- 手紙 手紙 てがみ letter
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- かった かった カッタ cutter
- きっと きっと 屹度 surely undoubtedly certainly without fail sternly severely
- お手紙 your esteemed letter
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- きっと連絡してくるわよ。電話があったって分かったら I'm sure that he'll get in touch with you. once he knows you called.《電話》
- 「君より背は高くなったけど、僕は僕なんだよ。僕は君の親友だし、僕は君のこと好きだよ。」って言いなさい。そしたらフランクだって分かってくれるわよ。 Tell him that you got taller than him, but you are you. You are still his good friend, and you like him. He'll understand.
- 旦那のクレジットカード使ったのよ。きっとあの人だって分かってくれるわ。 I just used his credit card. He'll understand.
- 良かった!もし今日やってくれるなら、ちょっとお金あげるわよ。 Good! I pay you if you can do that today.
- 分かったよ。じゃあゲートの人に葉書を預けろよ。きっと出しておいてくれるから。飛行機に乗り遅れるわけにはいかないんだよ。分かったな? OK, then leave them to the people at the gate. They will mail the cards for you. You can't miss the flight, OK?
- あなた、そんな格好で会社に行ったら、頭がおかしくなったと思われるわよ If you go to work dressed like that, they'll think you have some marbles missing.
- もう、いつになったら分かってくれるのよ?!ドアは静かに閉める! When will you learn? Close the door gently!〔親→子〕