夫と妻は別々に課税されるべきだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Husbands and wives should be taxed separately.
- 別々 別々 べつべつ separately individually
- 課税 課税 かぜい taxation
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- 別々に 別々に べつべつに separately apart severally individually
- される come under〔観察などを〕 ~される 【助動】 be〔be + 過去分詞形で受動態を表す〕
- 課税される 1. be subject to duty 2. be subject to taxation 3. get taxed 4. subject to tax
- 課税される 1. be subject to duty 2. be subject to taxation 3. get taxed 4. subject to tax
- 利息に課税されることなく複利で増えること tax-free compounding
- 源泉で課税される taxed at source
- 課税される利子 taxable interest
- 強調されるべきだと思う think that there should be more emphasis on〔~がもっと〕
- その国の憲法は改正されるべきだ The country's constitution needs to be changed.
- 三権分立は厳守されるべきだ Separation of the three powers should be secured.
- 地方自治体は、管理責任を任されるべきだ。 The local government should be entrusted with responsibility for management.