登録 ログイン

夫のそばにいるのは苦痛だと率直に認めたの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • She was frank enough to admit that it was painful to be near her husband.
  • 夫の     【形】 marital
  • そば     そば 蕎麦 soba (buckwheat noodles) 側 傍 near close beside vicinity proximity
  • にい     にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
  • いる     いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
  • 苦痛     苦痛 くつう pain agony
  • だと     だと if it's the case
  • 率直     率直 そっちょく frankness candour openheartedness
  • 直に     直に じきに immediately readily directly じかに directly in person headlong
  • 認め     認め みとめ approval final seal (of approval)
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • と率直に認める    openly admit that〔that以下〕
  • その男はギャングの一員だと率直に認めている。    The man freely admits to being in a gang.
  • ~のそばにいる    1. dangle about 2. lie by 3. stay by
  • 嫌だと率直に言う    state a direct refusal to〔~するのは〕
  • あなたのそばにいるよ。    I'm in your side.
英語→日本語 日本語→英語