失礼ですが、ワトソン夫妻ではございませんか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Excuse me, but would you perhaps be Mr. and Mrs. Watson?
- 失礼 失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
- です です polite copula in Japanese
- ソン 【人名】 Sonn
- 夫妻 夫妻 ふさい man and wife married couple
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はご はご 羽子 shuttlecock
- ござ ござ 茣蓙 mat matting
- ざい ざい 財 fortune riches 剤 medicine drug dose
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- ? question mark
- トソン Tausog〔フィリピンの回教徒の言語〕
- ワトソン 【人名】 Dr. Watson〔コナン?ドイル(Conan Doyle)の推理小説の中に出てくる名探偵、シャーロック?ホームズ(Sherlock
- 失礼ですが 1. May I ask 2. by [with] your permission [leave] 3. your leave 失礼ですが~ 1.